日本語

お昼寝しないから一日中ヘトヘトだよ。

redsnow-korean 2025. 4. 18. 07:20

A: 요즘 애기 낮잠 잘 자요?
B: 아휴, 전혀요. 애가 낮잠을 안 자니까 하루 종일 너무 힘들어요.
A: 진짜요? 낮잠 안 자면 저녁까지 버티기 힘들죠.
B: 네, 계속 안아달라고 울고, 눕히기만 하면 깨어나고 그래요.
A: 혹시 수면 루틴은 만들었어요?
B: 만들어보긴 했는데, 잘 안 따라가요.
A: 우리 애는 자장가 틀어주고 커튼 치면 좀 자더라고요.
B: 오, 자장가는 시도 안 해봤어요. 그거 한번 해봐야겠네요.
A: 진짜 별 거 다 해봐야 돼요. 어떤 날은 유모차 태워서 30분 돌았어요.
B: 육아는 체력 싸움이네요, 정말.

 

 

A:最近、赤ちゃんはお昼寝ちゃんとしてる?
B:あぁ、全然ダメ。お昼寝しないから一日中ヘトヘトだよ。
A:そうなんだ?お昼寝しないと、夜までもたないよね。
B:うん、ずっと抱っこしてって泣くし、寝かせようとするとすぐ起きちゃうの。
A:寝るルーティンとか作ってみた?
B:作ってみたけど、なかなかうまくいかなくて。
A:うちは子守唄流して、カーテン閉めると少し寝てくれるよ。
B:えっ、子守唄は試したことなかったな。やってみる。
A:ほんと、いろいろ試さないとダメだよね。ある日はベビーカーで30分ぐるぐるしたよ。
B:育児って体力勝負だよね、ほんとに。


💬 “애가 낮잠을 안 자니까 하루 종일 너무 힘들어요.”

  • 「애가 낮잠을 안 자니까」 は「子どもが昼寝をしないから」という意味で、原因を示しています。
  • 「하루 종일 너무 힘들어요」 は「一日中とても大変です」や「ずっと疲れています」と訳せて、結果を表しています。
    → 韓国語では、子どもが昼寝をしてくれないことで親が休む時間もなく、育児が一層大変になることを自然に表現する言い回しです。

💬 使える別の表現:

  • “아기가 낮잠을 안 자서 하루 종일 진이 다 빠져요.”
    • 「赤ちゃんが昼寝しなくて、一日中クタクタです。」
  • “아기가 낮잠을 안 자니까 계속 안아줘야 해서 너무 힘들어요.”
    • 「赤ちゃんが昼寝しないから、ずっと抱っこしてて本当に大変です。」
  • “아기 낮잠 시간이 없으니까 쉴 틈이 없어요.”
    • 「赤ちゃんに昼寝の時間がないと、全然休む暇がないんです。」